| | | | | | | | |
|
|
Fables; livres I-XII
|
|
Fontaine, Jean de la
|
|
Choisies et prés. par R. Guichemerre; éd. refondue
Uittreksel aanwezig...
|
|
1668
|
|
|
|
|
|
|
Esopet : tekst en vertaling
|
|
|
|
Verzameling van 67 fabels uit de 13e eeuw.Uit het Middelnederlands vertaald door H. Adema. (naar een w.s. Latijns origine)....
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fabels
|
|
Fontaine, Jean de la
|
|
35 fabels, vert. door I. Stork en geïllustreerd door R. de la Nézière....
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reinaert de vos
|
|
Reinaert de vos
|
|
Het verhaal van de slimme vos die door list en bedrog aan zijn veroordeling weet te ontkomen.
Tweetalige editie van de 13e-eeuwse versie van "Van den vos Reynaerde....
|
|
1400
|
|
|
|
|
|
|
Reinaert de vos
|
|
Reinaert
|
|
Hofdag in het dierenrijk; bijna alle dieren klagen bij koning Nobel over de streken die de vos Reinaert hen heeft geleverd. Maar hoe krijg je een listige vos zover dat hij zich vrijwillig aan een gerechtelijke procedure onderwerpt? Bruun de beer, Tib...
|
|
1260
|
|
|
|
|
|
|
Esopet
|
|
|
|
De fabelbundel Esopet is aan ons overgeleverd in een 14e-eeuws handschrift. Over de schrijver is vrijwel niets met zekerheid bekend. Wel is duidelijk dat we de oorsprong van de fabels moeten zoeken in de Aziatische fabelcultuur van circa 500 jaar voo...
|
|
1270
|
|
|
|
|
|
|
Reinaert de vos
|
|
|
|
Tekst in het Middelnederlands en hedendaags Nederlands. - Oorspr. tekst naar de ed. van W.Gs. Hellinga in de DBNL (Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren: http://dbnl.org).
Oorspronkelijke tekst naast een hertaling in hedendaags Nederla...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vanden Vos Reinaarde
|
|
|
|
Van den vos Reynaerde is een episch dierdicht dat geldt als een hoogtepunt in de hoge Middelnederlandse literatuur, hoewel het gebaseerd is op het Latijnse dierenepos Ysengrimus. In totaal telt het 3469 versregels en is geschreven in het Middelnederl...
|
|
|
|
|
|
|